Tłumacz to brzmi dumnie? Kwestionariusz tłumaczki – Dobromiła Jankowska

Metryczka: Od ilu lat tłumaczę? Od 2006 roku, od trzynastu lat. 2. Czy to moja główna praca i źródło dochodu? Nie, pracuję na etacie we wrocławskim Muzeum Pana Tadeusza (Ossolineum), jestem również koordynatorem Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Tłumaczenia to moja druga praca i drugie źródło dochodów po etacie. Kwestionariusz: Swoją pierwszą książkę przełożyłam… Kiedy w Polsce… Czytaj dalej Tłumacz to brzmi dumnie? Kwestionariusz tłumaczki – Dobromiła Jankowska

Kwestionariusz tłumaczy

„Poeta – brzmi dumnie, autor – brzmi dumnie, tłumacz – po prostu brzmi” – pisze Jerzy Jarniewicz w swoim eseju „Tłumacz między innymi”. I przypomina o tym, że tłumacz jest niezbędnym ogniwem w łańcuchu wydawniczym, że nie da się zapomnieć o jego pracy i jego rozwiązaniach, bo to dzięki jego wysiłkowi polszczyzna staje się bardziej… Czytaj dalej Kwestionariusz tłumaczy