Kwestionariusz tłumaczy – Wawrzyniec Brzozowski

  Kiedy przełożył Pan swoją pierwszą książkę? Zadebiutowałem jako tłumacz w 2001 roku, zbliżając się do pięćdziesiątki. Kilka lat wcześniej, przeczytawszy La Vie mode d’emploi Georges’a Pereca, uznałem, że jest to arcydzieło, które koniecznie trzeba przetłumaczyć na polski. Nigdy wcześniej nie myślałem o tłumaczeniu literatury, ale los sprawił, że przełożyłem potem kilkanaście książek. Od kilku… Czytaj dalej Kwestionariusz tłumaczy – Wawrzyniec Brzozowski